Achtung!
Bei Fahrzeugen mit Motorsteuerung Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI gelingt der Verbindungsaufbau nur dann, wenn K-Leitung (grün) und UNI2-Leitung (bl/ws) der Universal-Adapterleitung an dem angegebenen Pin der Diagnosesteckdose angeschlossen sind. Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. Pozor!
U vozidel s řízením motoru Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI se podaří navázat komunikaci jen tehdy, jsou-li vedení K (zelené) a UNI2 (bílo/modré) univerzálního adaptérového vedení připojena k příslušnému pinu diagnostické zásuvky. Giv agt!
Ved køretøjer med motorstyring Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI lykkes etablering af forbindelsen kun når Universal-adapterledningens K-ledning (grøn) og UNI2- ledning (blå/hvid) er blevet tilsluttet diagnosestikdåsens angivne Pin. Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. ¡Atención!
En vehículos con unidad de control del motor Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI, la conexión sólo resulta exitosa cuando los cables K (verde) yUNI2 (azul/blanco) del cable adaptador universal están conectados al pin indicado de la caja de enchufe de diagnóstico. Attention!
Pour les véhicules avec la gestion des fonctions du moteur Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI, la connexion est établie seulement lorsque la conduite K (vert)et la conduite UNI2 (bleu/blanc) de la conduite d'adaptation universelle sontbranchées sur la broche indiquée de la prise de diagnostic. Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. Attenzione!
Nelle vetture con gestione motore Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI il collegamentoriesce soltanto se le linee K (verde) e UNI2 (bianco/blu) del cavo adattatore universalesono collegate al pin indicato della presa diagnostica. Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. Let op!
Bij voertuigen met motorsturing Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI lukt het opbouwen van de verbindingalleen dan, als de K-leiding (groen) en UNI2-leiding (wit/blauw) van de universeleadapterleiding aan deaangegeven pin van de diagnosestekkerdoos aangesloten zijn. OBS! Kjøretøy med motorstyring Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI kan oppkobles kun hvis K-ledning (grønn)og UNI2-ledningen (hvit/blå) på den universelle adapterledningen kobles til oppført pin i diagnosekontakten.
Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. Atenção!
No caso de veículos equipados com o sistema de comando do motor Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI,o estabelecimento da comunicação só é possível se os cabos K (verde) e UNI2 (br/az) docaboadaptadoruniversal estiverem ligados ao pino indicado da tomada paradiagnose. Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. Примечания для блока управления Siemens/Renix/Bendix
SPI/MPI: У автомобилей с систнмой управления двигателем Siemens/ Renix/Bendix SPI/MPI установка соединения удается только тогда, когда присоединены K-провод и UNI2-провод (бел/голуб). См. также Инструкцию по присоединению "Диагностические разъемы", клавиша F4. OBS!
Vid fordon med motorstyrningen Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI lyckas förbindelseuppbyggnaden endast om K-ledningen (grön) och universaladapterledningens UNI2-ledning (vit/blå) är anslutna til diagnosuttagets angivna stift. Note!
In vehicles with Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI engine control, the link can be established only if the K (green) and UNI2 (blu/wht) leads of the universal adapter lead are connected to the specified pin of the diagnostic socket. Figyelem!
A Siemens/Renix/Bendix SPI/MPI motorvezérléssel szerelt járműveknél az összeköttetés felépítése csak akkor sikerül, ha az UNI-adapterkábel K-vezetéke (zöld) és az UNI2-vezetéke (kék/fehér) a diagnosztikai csatlakozómegadott érintkezőivel össze van kötve. |
System / Steuergerät
System / CU
Systém/řídicí jednotka
System / Styreenhed
System / CU
sistema / unidad de control
Système / calculateur
System / CU
System / CU
Sistema / Centralina
System / CU
Systeem/ECU
System / styreenhet
System / CU
Sistema / unidade de comando
System / CU
System / CU
System / Styrdon
System / CU
Rendszer / Vezérlőegység
|
Bus+ | Bus- | UNI2 | UNI1 | K | L | - | + |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-- |
bl/gn
blu/grn
mo/ze
blå/grøn
blu/grn
azul/ver
ble/ver
blu/grn
blu/grn
blu/ver
blu/grn
blu/grn
blå/grø
blu/grn
az/ve
blu/grn
blu/grn
bl/gn
blu/grn
kék/zöld
|
bl/ge
blu/yel
mo/žl
blå/gul
blu/yel
azul/am
ble/jau
blu/yel
blu/yel
blu/gia
blu/yel
blu/yel
blå/gul
blu/yel
az/am
blu/yel
blu/yel
bl/gu
blu/yel
kék/sárg
|
bl/ws
blu/wht
mo/bí
blå/hvid
blu/wht
azul/bla
ble/blc
blu/wht
blu/wht
blu/bia
blu/wht
blu/wht
blå/hvit
blu/wht
az/br
blu/wht
blu/wht
bl/vi
blu/wht
kék/feh.
|
blau
blue
modrý
blå
blue
azul
bleu
blue
blue
blu
blue
blauw
blå
blue
azul
blue
blue
blå
blue
kék
|
grün
green
zelený
grøn
green
verde
vert
green
green
verde
green
groen
grønn
green
verde
green
green
grön
green
zöld
|
gelb
yellow
žlutý
gul
yellow
amarillo
jaune
yellow
yellow
giallo
yellow
geel
gul
yellow
amarelo
yellow
yellow
gul
yellow
gárga
|
schwarz
black
černý
sort
black
negro
noir
black
black
nero
black
zwart
sort
black
preto
black
black
svart
black
fekete
|
rot
red
červený
rød
red
rojo
rouge
red
red
rosso
red
rood
rød
red
vermelho
red
red
röd
red
vörös
|
Motorsteuerung Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Řízení motoru Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI
Motorstyring Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
control de motor Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI
Gestion fonctions moteurSiem./Bendix/Renix SPI/MPI
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Gestione motore Siem./Bendix/Renix SPI/MPI
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Motorsturing Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI
motorstyring Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Comando motor Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Motorstyrning Siem./Bendix/Renix SPI/MPI
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI engine control
Siemens/Bendix/Renix SPI/MPI motorvezérlés
|
-- | -- | 9 | 9 | (8) | 2 | 6 | |
Motorsteurung Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R
Řízení motoru Magneti Marelli 06R
Motorstyring Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R engine control
control de motor Magneti Marelli 06R
Gestion des fonctions moteur Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R
Gestione motore Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R
Motorsturing Magneti Marelli 06R
motorstyring Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R engine control
Comando motor Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R
Motorstyrning Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R
Magneti Marelli 06R motorvezérlés
|
-- | -- | 11 | 10 | 2 | 6 | ||
Motorsteuerung Fenix 5
Fenix 5 发动机控制
Řízení motoru Fenix 5
Motorstyring Fenix 5
Fenix 5 engine control
control de motor Fenix 5
Gestion des fonctions du moteur Fenix 5
Moott.ohjaus Fenix 5
Εγκέφ. Fenix 5
Gestione motore Fenix 5
エンジン制御 Fenix 5
Motorsturing Fenix 5
motorstyring Fenix 5
Fenix 5 engine control
Comando motor Fenix 5
Com.motor Fenix 5
Бл.упр.мот.Fenix 5
Motorstyrning Fenix 5
Motor Kumanda.Fenix 5
Fenix 5 motorvezérlés
|
-- | -- | 11 | 10 | 2 | 6 | ||
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
ABS 2E
|
-- | -- | 11 | 10 | 2 | 6 | ||
Airbag
气囊
Airbag
Airbag
Airbag
Airbag
Airbag
Airbag
Αερόσακος.
Airbag
エアバッグ
Airbag
Airbag
Airbag
Airbag
Airbag
Подушка безопасн.
Airbag
Airbag
Légzsák
|
-- | -- | 11 | 10 | 2 | 6 | ||
Getriebesteuerung (AD4)
Transmission control (AD4)
Řízení převodovky (AD4)
Gearstyring (AD4)
Transmission control (AD4)
control de cambios (AD4)
Commande BV (AD4)
Transmission control (AD4)
Transmission control (AD4)
Gestione cambio (AD4)
Transmission control (AD4)
Versnellingsbaksturing (AD4)
Girstyring (AD4)
Transmission control (AD4)
Comando caixa de velocidade (AD4)
Transmission control (AD4)
Transmission control (AD4)
Växelstyrning (AD4)
Transmission control (AD4)
Váltóvezérlés (AD4)
|
-- | -- | 1 | 2 | 6 | |||
Getriebesteuerung (M)
Transmission control (M)
Řízení převodovky (M)
Gearstyring (M)
Transmission control (M)
control de cambios (M)
Commande BV (M)
Transmission control (M)
Transmission control (M)
Gestione cambio (M)
Transmission control (M)
Versnellingsbakstur. (M)
Girstyring (M)
Transmission control (M)
Comando caixa de velocidade (M)
Transmission control (M)
Transmission control (M)
Växelstyrning (M)
Transmission control (M)
Váltóvezérlés (M)
|
-- | -- | 7 | 2 | 6 |
© Robert Bosch GmbH |